necessità di garantire che autorità di regolamentazione indipendenti assicurino l'applicazione coerente delle norme, soprattutto per quanto concerne la lotta contro la criminalità economica;
the need to ensure that independent regulatory authorities enforce the rules consistently, especially as regards the fight against economic crime;
Il 29% delle persone insoddisfatte per quanto concerne la lotta contro il razzismo ritiene che le misure andrebbero prese dalla Confederazione, dai Cantoni o dai Comuni e il 24% da ogni individuo.
Concerning the fight against racism, 29% said that steps should be taken by the Confederation, the cantons or the communes and 24% by each individual.
Per quanto mi concerne, la lotta contro l’immigrazione clandestina dovrebbe figurare tra le massime priorità dell’Unione e, in questo contesto, gli accordi che Frontex ha stipulato con le autorità di paesi terzi sono particolarmente importanti.
As far as I am concerned, the fight against illegal immigration should be the Union’s top priority, and in this framework, the agreements which FRONTEX has concluded with the authorities of third states are very important indeed.
Per quanto concerne la lotta alla corruzione, Duque ha proposto di utilizzare blockchain e intelligenza artificiale per tenere traccia dei fondi pubblici e rilevare anomalie nella gestione delle risorse.
With regard to the fight against corruption, Duque proposed to use blockchains and artificial intelligence to keep track of public funds and detect anomalies in the management of resources.
Si identifica così la socialdemocrazia con i «gruppi esecutivi per quel che concerne la lotta economica degli operai!
Social-Democracy = “executive groups” in relation to the economic struggle of the workers!
Per quanto concerne la lotta contro la discriminazione, la relazione 2003 precisa che Malta non ha ancora recepito gli aspetti non connessi all'occupazione della direttiva relativa alla parità di trattamento delle diverse razze.
Regarding anti-discrimination measures, the 2003 report states that Malta has not yet transposed the non-employment linked sections of the Directive on equal treatment that prohibits discrimination on the basis of race.
Per quanto concerne la lotta contro il terrorismo, sarà importante provvedere alla sicurezza delle infrastrutture energetiche, dagli attacchi.
As concerns the fight against terrorism, it is imperative to protect critical energy infrastructure from attack.
Soltanto per quel che concerne la lotta armata affermo che si è stabilito un certo equilibrio nella situazione internazionale.
It is only in respect to this military struggle, I say, that a certain equilibrium has been brought about in the international situation.
0.56581497192383s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?